Wij Joden groeten de Arabieren?

Ingezonden brief voor Studievereniging ‘Shalom Arabs’

Geacht bestuur van de studievereniging ‘Shalom Arabs’,

Fijn dat jullie, een tijdje terug, de studievereniging van Midden-Oostenstudies (MOS) aan de Rijksuniversiteit nieuw leven hebben ingeblazen. Zo’n interessant vakgebied behoort een studievereniging te hebben. Maar waarom hebben jullie in godsnaam die wederopstanding niet aangegrepen om jullie naam te veranderen? Kom op! De huidige naam is dubieus, eenzijdig en zeer onprofessioneel. ‘Shalom Arabs’ – werkelijk?

Een vereniging die in het Hebreeuws het Arabische volk aanspreekt. Het lijkt misschien een progressieve, hippe manier om een brug te bouwen tussen het Arabisch en het Hebreeuws – de talen die bij MOS te volgen zijn. Maar dat is het niet. ‘Shalom’ betekent ‘vrede’ in het Hebreeuws, maar wordt in de straten van Israël ook als ‘hallo’ of ‘tot ziens’ gebruikt, zoals ‘salam’ in het Arabisch. Wat willen jullie daar mee zeggen? Is het een aanmoediging? “Hallo Arabieren, kom bij ons!”? Of zijn jullie ze liever kwijt dan rijk? “Tot ziens, Arabieren!” Of is het misschien een imperatief? “Vrede, Arabieren!”

De naam versterkt de negatieve, onterechte connotatie tussen ‘Joden’ en ‘Arabieren’. Het Arabisch-Israëlisch conflict begon in 1948 en we weten allemaal waarom. Om welke reden is er dan voor gekozen om vanuit één kleine taal – het Hebreeuws – de grootste bevolkingsgroep van het Midden-Oosten aan te spreken? Alsof je studievereniging ‘Guten Tag, Jews’ opricht aan de Humboldtuniversiteit in Berlijn.

Heel even, heel even maar verdacht ik jullie van vooringenomenheid toen jullie, vol trots, de Israëlisch ambassadeur uitnodigden om in het statige Academiegebouw zijn Hasbara-toneelstukje op te voeren. Maar nee. Zo diep zal het wel niet zitten. Hoop ik. Tenslotte wil elke studievereniging die iets met politiek te maken heeft wel een ambassadeur op bezoek hebben. Studievereniging Clio heeft het eens goed aangepakt door zowel de Iraakse als Israëlische ambassadeur uit te nodigen. Maar dat dat niet zo maar geregeld is, begrijp ik.

Daarom in ieder geval bedankt, ‘Shalom Arabs’, voor de herleving van een studievereniging voor MOS. Jullie weten maar al te goed wat voor een bijzonder interessante, turbulente, veelzijdige en prachtige regio het is – als jullie goed hebben opgelet tijdens college. Maar denk dan ook even aan een minder eenzijdige naam. Een woord dat dezelfde structuur heeft in beide talen, bijvoorbeeld, want die zijn er. Voor die 70 Facebook-likes hoef je de huidige naam niet te houden. En voor de website ook niet; die verandert toch elk jaar.

Hartelijke groet,
R.F. Blijdschap

P.S. Op jullie website is het volgende te lezen: “Aangezien twee van onze bestuursleden in januari naar Israël vertrekken, zijn wij opzoek naar vervanging voor hen.” Goede reden voor een naamsverandering tijdens deze wisseling van de wacht, dacht ik zo. En voor de twee die naar Beer-Sheba gaan: Geef de Arabieren de groetjes van me. Shalom!